Had God Brought us out of Egypt and not divided the sea for us, Dayeinu
Had God Divided the sea and not permitted us to cross on dry land, Dayeinu
Had God Permitted us to cross on dry land and
not sustained us
for forty years in the desert, Dayeinu
Had God Sustained us for forty years in the desert and
not fed us with manna, Dayeinu
Had God Fed us with manna and not given us the Sabbath, Dayeinu
Had God Given us the Sabbath and not brought us to Mount Sinai, Dayeinu
Had God Brought us to Mount Sinai and not given us the Torah, Dayeinu
Had God Given us the Torah and not led us into the land of Israel, Dayeinu
Had God Led us into the land of Israel and not built for us the Temple, Dayeinu
Had God Built for us the Temple and not sent us prophets of truth, Dayeinu
Had God Sent us prophets of truth and not made us a holy people, Dayeinu
What does this mean, "Dayeinu it would have been enough?" Surely no one of these would indeed have been enough for us. Dayeinu means to celebrate each step toward freedom as if it were enough, then to start out on the next step. Dayeinu means that if we reject each step because it is not the whole liberation, we will never be able to achieve the whole liberation. Dayeinu means to sing each verse as if it were the whole song--and then sing the next verse!
Day, dayeinu, day, dayeinu, day, dayeinu, dayeinu, dayeinu dayeinu...
Ilu hotsi hotsianu, hotsianu mi-Mitzrayim, hotisanu mi-Mitzrayim, Dayeinu.
Ilu natan natan lanu, natan lanu et ha-Shabbat, natan lanu et ha-Shabbat, Dayeinu.
Ilu natan natan lanu, natan lanu et ha-Torah, natan lanu et ha-Torah, Dayeinu.